Омофоны в английском языке

Анализ английского языка с точки зрения филологии подарил исследователям большое количество пищи для размышлений. Одна из любопытнейших категорий, которую в обязательном порядке разбирают наши слушатели курсов английского языка для взрослых, носит название «омофоны».

Омофонами называются слова, имеющие одинаковое звучание, но отличающиеся значением и написанием. В русском языке также присутствуют омофоны, однако встречаются они реже и не вызывают особых трудностей при использовании. Например, омофонами выступают пары слов «луг – лук», «пруд – прут» и другие.

В английском же языке омофоны очень распространены. Сложность состоит в том, чтобы на слух понять, какое именно слово использует собеседник. В большинстве случаев для этого достаточно сопровождающего контекста, в иных приходится уточнять, как пишется непонятное слово.

В качестве примеров омофонов в английском можно привести следующие пары слов: «fool (дурак) — full (полный)», «hour (час) — our (наш)», «there (там) — their (их)», «right (правый) — write (писать)», «new (новый) — knew (знал)», «no (нет) — know (знать)».

Различают несколько категорий слов-омофонов. Ими могут выступать отдельные слова (sea — see), таких омофонов большинство. Также одинаково произноситься могут формы слов, например, различные формы глаголов и т.д. (red – read). Вдобавок к этому, сочетания слов такжемогут являться омофонами (allready – already, they’re – there).

Наибольшие сложности омофоны вызывают у иностранцев, которые изучают английский язык. С трудностями сталкиваются и дети на курсах английского языка для детей 10-12 лет и подростков 13-16 лет, и взрослые, и даже те, для кого английский является родным, включая взрослых носителей языка. Порой даже самым образованным людям бывает сложно понять, о чем именно говорит собеседник, в особенности, если омофонами являются одинаковые части речи. Нередко люди попадают в забавные ситуации, которые становятся поводами для анекдотов.

Английский юмор потому и считается слишком тонким и малопонятным, что основное количество шуток основываются на каламбуре, игре слов. Большой запас омофонов предоставляет языку все возможности для этого.

Почему же именно английский язык изобилует сходными по звучанию словами? Причина кроется в том, что английский представляет собой смесь различных языков и потому включает множество правил произношения и еще больше исключений из них. Кроме того, в нем используются немые буквы, а разные гласные и их комбинации могут произноситься одинаково.

Согласно разным источникам, в английском языке имеется примерно 450 омофонов. Большинство из них представляет собой пары слов, однако некоторые включают три и более слова. Например, омофон «right — rite – wright – write» является четверичным. Какие-то из них встречаются очень редко, так как заменяются более популярными синонимами, однако существует немало таких, которые постоянно вводят в заблуждение. Все омофоны, разумеется, заучивать не нужно, однако стоит помнить об их существовании. Это сослужит хорошую службу, когда услышанная речь покажется вам странной и бессмысленной – подумайте, быть может, собеседник использует совсем не то слово, о котором вы думаете.